lunes, 3 de noviembre de 2014

LAS LETRAS ITALIANAS EN BUENOS AIRES por Renata A. Bruschi

Por Renata A. Bruschi



Intensamente italiano se perfiló el mes de octubre en Buenos Aires, no sólo porque se inició en la Universidad del Salvador con el XXX congreso ADILLI, organizado por la Asociación de docentes de lengua y literatura italianas, sino que además continuó con los eventos de la XIV Semana de la Lengua italiana en el mundo y con los festejos del día de Italia por Avenida de Mayo.

¿Fue intencional? Diría mas bien una feliz coincidencia de las diversas actividades culturales que forman parte de la agenda porteña. Que la cultura italiana sea objeto de un cierto malentendido es una sospecha que circula entre la gente del mundo editorial. El lector medio argentino supone que sabe mucho sobre la literatura y el arte italianos, en su sangre encierra los genes que le permiten entender ese mundo cultural aún antes de haberlo estudiado y sin necesidad de leer novelas, ensayos u otro tipo de texto. Nada más equivocado, lamentablemente, y los eventos programados en estos días lo han confirmado.






Remo Ceserani, docente de la Universidad de Bologna y uno de los principales críticos literarios italianos activos hoy, dictó su conferencia sobre “Cortázar, Tabucchi y Byatt, ¿es posible hablar de neofantástico?” en el salón de actos Ignacio de Loyola, frente a una platea de docentes de italiano que pertenecen a universidades argentinas, brasileñas, uruguayas e italianas. Fue el inicio de tres días intensos de presentaciones, debates, encuentros culminados en el prestigioso salón Benedetto Croce del Instituto Italiano de Cultura con la conferencia de María Esther Vázquez quien rememoró los orígenes de la colección de textos fantásticos editada por Franco María Ricci sobre la base de las elecciones hechas por Borges y la misma Vázquez.

En la semana que empezó el 20 de octubre, todas las instituciones italianas abocadas a la enseñanza de la lengua del Dante prepararon actividades en respuesta a la convocatoria del Ministerio de Asuntos Exteriores italiano que cada año desde el 2001 propone un lema. En esta ocasión, el tema elegido se refiere a las publicaciones digitales y la relación entre Italia y la nueva Europa. Desafío bastante complejo porque en realidad, desde la mirada rioplatense, Italia y Europa son dos entidades culturales variadas y de múltiples facetas, aunque tal vez confusas. Esta razón justifica entonces que se haya podido hablar tanto del mismo Dante Alighieri y su relación con Argentina, como de Stefano Benni quien también es una presencia muy querida en las callecitas de Buenos Aires. Como declaró en su última visita, el escritor boloñés conoció la ciudad por primera vez junto a Osvaldo Soriano, en vagabundeos artísticos y literarios que empezaban rigurosamente después de medianoche. 

Sin dudas, el lugar por excelencia para la difusión de la cultura italiana es el Instituto Italiano de Cultura, que cuenta con una trayectoria amplia y reconocida desde su fundación. Este año, la XIV Semana de la Lengua italiana en el mundo coincidió con la visita del presidente del senado italiano, Pietro Grasso, con lo cual resultó bastante complejo conciliar las varias exigencias. De todas formas para la apertura del ciclo de encuentros Marco Marica, agregado cultural de la Embajada de Italia, tuvo el honor de presentar el profesor Alberto Filippi, historiador de la Universidad La Sapienza de Roma, quien moderó una mesa redonda sobre la industria editorial italiana y sus relaciones con la cultura local.

Si se quiere encontrar un elemento común en todas estas actividades, se puede poner en el centro la palabra encuentro, pues los momentos inolvidables de este rico programa comparten todos el hecho de haber permitido que se realizaran emotivos encuentros. Encuentro del texto con el lector, gracias a Giampaolo Samà quien leyó páginas de Benni, Calvino, Ariosto y Dante en la jornada inaugural de ADILLI 2014, cosechando un cálido aplauso que lo sorprendió, y más tarde durante la semana de la Lengua italiana en el mundo recitó poesías de Gaber, Benni y otros. Encuentro de Remo Ceserani con la escritora y periodista Gisela Antonuccio quien lo entrevistó para el diario La Nación. Encuentro de los estudiantes del colegio Cristoforo Colombo quienes dialogaron con Fernando Fagnani y Beatriz Raffo sobre las pocas traducciones del italiano realizadas en Argentina, en contraste con otros periodos más fértiles para los intelectuales locales.  Encuentro de docentes, investigadores y apasionados de literatura italiana quienes en el breve espacio de un mes lograron actualizar sus informaciones sobre la actual literatura italiana.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

RESEÑA NE: PUEDES CULPAR A LA NOCHE DE RAFAEL MASSA (ED. TREN EN MOVIMIENTO)

RESEÑA DE MARCOS CARUSO  @ caruso_ml  “Donde  hubo revolución, queda nada más que la resistencia, aunque su misión está intacta”, dice –en ...